Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: cost of benefits
The Agreement of 8 November 2000 on the waiving of reimbursement of the
costs of benefits
in kind of sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, and the costs of administrative...

Umowa z dnia 8 listopada 2000 r. o rezygnacji ze zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych z tytułu choroby, macierzyństwa, wypadków przy pracy i chorób zawodowych oraz kosztów kontroli administracyjnych i...
The Agreement of 8 November 2000 on the waiving of reimbursement of the
costs of benefits
in kind of sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, and the costs of administrative and medical controls

Umowa z dnia 8 listopada 2000 r. o rezygnacji ze zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych z tytułu choroby, macierzyństwa, wypadków przy pracy i chorób zawodowych oraz kosztów kontroli administracyjnych i lekarskich

...Letters of 22 December 1980 and 11 February 1981 on the reciprocal waiving of reimbursement of the
costs of benefits
in kind granted under insurance for sickness, maternity, accidents at work and...

...listów z dnia 22 grudnia 1980 r. i 11 lutego 1981 r. w sprawie wzajemnej rezygnacji ze zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych udzielonych w ramach ubezpieczenia na wypadek choroby, macierzyństwa, w
The Exchange of Letters of 22 December 1980 and 11 February 1981 on the reciprocal waiving of reimbursement of the
costs of benefits
in kind granted under insurance for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, and of unemployment benefits and of the costs of administrative checks and medical examinations (Articles 36(3), 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72)

Wymiana listów z dnia 22 grudnia 1980 r. i 11 lutego 1981 r. w sprawie wzajemnej rezygnacji ze zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych udzielonych w ramach ubezpieczenia na wypadek choroby, macierzyństwa, wypadków przy pracy i chorób zawodowych, kosztów zasiłku dla bezrobotnych, jak również kosztów kontroli administracyjnej i badań lekarskich (art. 36 ust. 3 i art. 63 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 oraz art. 105 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 574/72)

Agreement of 12 December 2006 on the reimbursement of
costs of benefits
in kind pursuant to Regulations Nos 1408/71 and 574/72.

Umowa z dnia 12 grudnia 2006 r. o zwrocie
kosztów świadczeń
rzeczowych na podstawie rozporządzeń 1408/71 i 574/72;
Agreement of 12 December 2006 on the reimbursement of
costs of benefits
in kind pursuant to Regulations Nos 1408/71 and 574/72.

Umowa z dnia 12 grudnia 2006 r. o zwrocie
kosztów świadczeń
rzeczowych na podstawie rozporządzeń 1408/71 i 574/72;

...36(3) and 70(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reciprocal waiving of reimbursement of the
costs of benefits
in kind and of unemployment benefits under Chapters 1 and 6 of Title III of Regula

...art. 36 ust. 3 i art. 70 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (wzajemna rezygnacja ze zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych i zasiłku dla bezrobotnych zgodnie z tytułem III rozdział 1 i 6 rozporz
The Exchange of Letters of 19 May and 28 July 1981 concerning Articles 36(3) and 70(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reciprocal waiving of reimbursement of the
costs of benefits
in kind and of unemployment benefits under Chapters 1 and 6 of Title III of Regulation (EEC) No 1408/71) and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (reciprocal waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations).

Wymiana listów z dnia 19 maja i 28 lipca 1981 r. w sprawie art. 36 ust. 3 i art. 70 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (wzajemna rezygnacja ze zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych i zasiłku dla bezrobotnych zgodnie z tytułem III rozdział 1 i 6 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71) oraz art. 105 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 (wzajemna rezygnacja ze zwrotu kosztów kontroli administracyjnej i badań lekarskich)

...Letters of 8 November 1989 and of 10 January 1990 on agreement of waiving of reimbursement of the
costs of benefits
in kind and administrative checks and medical examinations

...z dnia 8 listopada 1989 r. i z dnia 10 stycznia 1990 r., w sprawie umowy dotyczącej rezygnacji
ze
zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych, kontroli administracyjnych i badań lekarskich
The Exchange of Letters of 30 March and 19 April 1977 as modified by an Exchange of Letters of 8 November 1989 and of 10 January 1990 on agreement of waiving of reimbursement of the
costs of benefits
in kind and administrative checks and medical examinations

Wymiana listów z dnia 30 marca i 19 kwietnia 1977 r., zmieniona wymianą listów z dnia 8 listopada 1989 r. i z dnia 10 stycznia 1990 r., w sprawie umowy dotyczącej rezygnacji
ze
zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych, kontroli administracyjnych i badań lekarskich

...36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reimbursement or waiving of reimbursement of the
costs of benefits
in kind), and Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72 (waiving of the costs of a

...dotyczących art. 36 ust. 3 i art. 63 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (zwrot lub rezygnacja
ze
zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych) i art. 105 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 (rezygnacja ze...
The Exchange of Letters of 20 March 1997 and 3 April 1997 concerning Articles 36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reimbursement or waiving of reimbursement of the
costs of benefits
in kind), and Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72 (waiving of the costs of administrative checks and medical examinations).”;

Wymiana listów z dnia 20 marca 1997 r. i z dnia 3 kwietnia 1997 r., dotyczących art. 36 ust. 3 i art. 63 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (zwrot lub rezygnacja
ze
zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych) i art. 105 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 (rezygnacja ze zwrotu kosztów kontroli administracyjnych i badań medycznych).«;

...36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reciprocal waiving of reimbursement of the
costs of benefits
in kind) and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (reciprocal waiving of r

...r. dotycząca art. 36 ust. 3 i art. 63 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (wzajemna rezygnacja
ze
zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych) oraz art. 105 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 574/72...
The Exchange of Letters of 30 July 1980 and 26 September 1980 concerning Articles 36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reciprocal waiving of reimbursement of the
costs of benefits
in kind) and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (reciprocal waiving of reimbursement of the costs of administrative checks and medical examinations)

Wymiana listów z dnia 30 lipca 1980 r. i 26 września 1980 r. dotycząca art. 36 ust. 3 i art. 63 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (wzajemna rezygnacja
ze
zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych) oraz art. 105 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 (wzajemna rezygnacja ze zwrotu kosztów kontroli administracyjnych i badań lekarskich)

...and Article 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reimbursement or waiving of reimbursement of the
cost of benefits
in kind) and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (waiving of refunds of...

...r. w sprawie art. 36 ust. 3 i art. 63 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (zwrot lub rezygnacja
ze
zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych) i art. 105 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 574/72...
The Arrangement of 15 April 1997 concerning Article 36(3) and Article 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reimbursement or waiving of reimbursement of the
cost of benefits
in kind) and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (waiving of refunds of the costs of administrative checks and medical examinations)

Umowa z dnia 15 kwietnia 1997 r. w sprawie art. 36 ust. 3 i art. 63 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (zwrot lub rezygnacja
ze
zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych) i art. 105 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 (rezygnacja ze zwrotu kosztów kontroli administracyjnych i badań lekarskich)

...36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reimbursement or waiving of reimbursement of the
cost of benefits
in kind) and Article 105(2) of Regulation (EEC) 574/72 (waiving of reimbursement of

...r. w sprawie art. 36 ust. 3 i art. 63 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (zwrot lub rezygnacja
ze
zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych) i art. 105 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 574/72...
The Exchange of Letters 1 and 20 June 1995 concerning Articles 36(3) and 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 (reimbursement or waiving of reimbursement of the
cost of benefits
in kind) and Article 105(2) of Regulation (EEC) 574/72 (waiving of reimbursement of the cost of administrative checks and medical examinations)

Wymiana listów z dnia 1 i 20 czerwca 1995 r. w sprawie art. 36 ust. 3 i art. 63 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (zwrot lub rezygnacja
ze
zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych) i art. 105 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 (rezygnacja ze zwrotu kosztów kontroli administracyjnych i badań lekarskich)

...on the reciprocal waiver of refunds pursuant to Articles 36, 63 and 70 of the Regulation (
costs of benefits
in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational d

...Umowa w sprawie wzajemnego zrzeczenia się refundacji zgodnie z art. 36, 63 i 70 rozporządzenia (
koszty świadczeń
rzeczowych w odniesieniu do
świadczeń
z tytułu choroby i macierzyństwa, wypadków pr
Article 15 of the Nordic Convention on Social Security of 18 August 2003: Agreement on the reciprocal waiver of refunds pursuant to Articles 36, 63 and 70 of the Regulation (
costs of benefits
in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, and unemployment benefits) and Article 105 of the implementing Regulation (costs of administrative checks and medical examinations).’;

Artykuł 15 Konwencji nordyckiej o zabezpieczeniu społecznym z dnia 18 sierpnia 2003 r.: Umowa w sprawie wzajemnego zrzeczenia się refundacji zgodnie z art. 36, 63 i 70 rozporządzenia (
koszty świadczeń
rzeczowych w odniesieniu do
świadczeń
z tytułu choroby i macierzyństwa, wypadków przy pracy i chorób zawodowych oraz zasiłków dla bezrobotnych) oraz art. 105 rozporządzenia wykonawczego (koszty kontroli administracyjnej i badań lekarskich)”;

...on the reciprocal waiver of refunds pursuant to Articles 36, 63 and 70 of the Regulation (
costs of benefits
in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational d

...Umowa w sprawie wzajemnego zrzeczenia się refundacji zgodnie z art. 36, 63 i 70 rozporządzenia (
koszty świadczeń
rzeczowych w odniesieniu do
świadczeń
z tytułu choroby i macierzyństwa, wypadków pr
Article 15 of the Nordic Convention on Social Security of 18 August 2003: Agreement on the reciprocal waiver of refunds pursuant to Articles 36, 63 and 70 of the Regulation (
costs of benefits
in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, and unemployment benefits) and Article 105 of the implementing Regulation (costs of administrative checks and medical examinations).’

Artykuł 15 Konwencji nordyckiej o zabezpieczeniu społecznym z dnia 18 sierpnia 2003 r.: Umowa w sprawie wzajemnego zrzeczenia się refundacji zgodnie z art. 36, 63 i 70 rozporządzenia (
koszty świadczeń
rzeczowych w odniesieniu do
świadczeń
z tytułu choroby i macierzyństwa, wypadków przy pracy, chorób zawodowych i zasiłków dla bezrobotnych) oraz art. 105 rozporządzenia wykonawczego (koszty kontroli administracyjnej i badań lekarskich).”.

...the reciprocal waiver of refund pursuant to Articles 36, 63 and 70 of Regulation (EEC) No 1408/71 (
cost of benefits
in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational...

...wzajemnej rezygnacji z refundacji zgodnie z art. 36, 63 i 70 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (
koszty świadczeń
rzeczowych z tytułu choroby i macierzyństwa, wypadków przy pracy, chorób zawodowych
Article 15 of the Nordic Convention on Social Security of 18 August 2003: Agreement on the reciprocal waiver of refund pursuant to Articles 36, 63 and 70 of Regulation (EEC) No 1408/71 (
cost of benefits
in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, and unemployment benefits) and Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72 (costs of administrative checks and medical examinations)

Artykuł 15 nordyckiej konwencji o zabezpieczeniu społecznym z dnia 18 sierpnia 2003 r.: umowa w sprawie wzajemnej rezygnacji z refundacji zgodnie z art. 36, 63 i 70 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (
koszty świadczeń
rzeczowych z tytułu choroby i macierzyństwa, wypadków przy pracy, chorób zawodowych i zasiłków dla bezrobotnych) oraz art. 105 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 (koszty kontroli administracyjnych i badań lekarskich)

...the reciprocal waiver of refund pursuant to Articles 36, 63 and 70 of Regulation (EEC) No 1408/71 (
cost of benefits
in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational...

...wzajemnej rezygnacji z refundacji zgodnie z art. 36, 63 i 70 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (
koszty świadczeń
rzeczowych z tytułu choroby i macierzyństwa, wypadków przy pracy, chorób zawodowych
Article 15 of the Nordic Convention on Social Security of 18 August 2003: Agreement on the reciprocal waiver of refund pursuant to Articles 36, 63 and 70 of Regulation (EEC) No 1408/71 (
cost of benefits
in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, and unemployment benefits) and Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72 (costs of administrative checks and medical examinations).

Artykuł 15 konwencji nordyckiej z dnia 18 sierpnia 2003 r. o zabezpieczeniu społecznym: umowa w sprawie wzajemnej rezygnacji z refundacji zgodnie z art. 36, 63 i 70 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 (
koszty świadczeń
rzeczowych z tytułu choroby i macierzyństwa, wypadków przy pracy, chorób zawodowych i zasiłków dla bezrobotnych) oraz art. 105 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 (koszty kontroli administracyjnych i badań lekarskich).

...of the reciprocal waiver of refunds pursuant to Articles 36(3), 63(3) and 70(3) of the Regulation (
costs of benefits
in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and...

...się refundacji zgodnie z art. 36 ust. 3, art. 63 ust. 3 i art. 70 ust. 3 rozporządzenia (
koszty korzyści
w naturze w odniesieniu do choroby i macierzyństwa, wypadków przy pracy i chorób zaw
‘Article 15 of the Nordic Convention on social security of 18 August 2003: Agreement of the reciprocal waiver of refunds pursuant to Articles 36(3), 63(3) and 70(3) of the Regulation (
costs of benefits
in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, and unemployment benefits) and Article 105(2) of the implementing Regulation (costs of administrative checks and medical examinations).’;

„Artykuł 15 Konwencji nordyckiej o zabezpieczeniu społecznym z dnia 18 sierpnia 2003 r.: Porozumienie w sprawie wzajemnego zrzeczenia się refundacji zgodnie z art. 36 ust. 3, art. 63 ust. 3 i art. 70 ust. 3 rozporządzenia (
koszty korzyści
w naturze w odniesieniu do choroby i macierzyństwa, wypadków przy pracy i chorób zawodowych oraz zasiłków dla bezrobotnych) oraz art. 105 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (koszty kontroli administracyjnych i badań lekarskich).”;

...on the reciprocal waiver of refunds pursuant to Articles 36(3), 63(3) and 70(3) of the Regulation (
costs of benefits
in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and...

...się refundacji zgodnie z art. 36 ust. 3, art. 63 ust. 3 i art. 70 ust. 3 rozporządzenia (
koszty świadczeń
rzeczowych w odniesieniu do
świadczeń
z tytułu choroby i macierzyństwa, wypadków pr
‘Article 15 of the Nordic Convention on social security of 18 August 2003: Agreement on the reciprocal waiver of refunds pursuant to Articles 36(3), 63(3) and 70(3) of the Regulation (
costs of benefits
in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, and unemployment benefits) and Article 105(2) of the implementing Regulation (costs of administrative checks and medical examinations).’

„Artykuł 15 Konwencji nordyckiej o zabezpieczeniu społecznym z dnia 18 sierpnia 2003 r.: Umowa w sprawie wzajemnego zrzeczenia się refundacji zgodnie z art. 36 ust. 3, art. 63 ust. 3 i art. 70 ust. 3 rozporządzenia (
koszty świadczeń
rzeczowych w odniesieniu do
świadczeń
z tytułu choroby i macierzyństwa, wypadków przy pracy i chorób zawodowych oraz zasiłków dla bezrobotnych) oraz art. 105 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (koszty kontroli administracyjnej i badań lekarskich).”.

...pursuant to Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (partial waiving of reimbursement of the
cost of benefits
in kind in respect of sickness, maternity, accidents at work and occupational...

...1979 r. i dodatkowa umowa z dnia 2 czerwca 1993 r. w sprawie częściowej rezygnacji ze zwrotu
kosztów
na podstawie art. 36 ust. 3 i art. 63 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 i wzajemnej rez
The Arrangement of 29 June 1979 and the additional Arrangement of 2 June 1993 concerning the partial waiving of reimbursement pursuant to Article 36(3) and Article 63(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 and the reciprocal waiving of reimbursement pursuant to Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72 (partial waiving of reimbursement of the
cost of benefits
in kind in respect of sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, and waiving of reimbursement of the cost of administrative checks and medical examinations)

Umowa z dnia 29 czerwca 1979 r. i dodatkowa umowa z dnia 2 czerwca 1993 r. w sprawie częściowej rezygnacji ze zwrotu
kosztów
na podstawie art. 36 ust. 3 i art. 63 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 i wzajemnej rezygnacji ze zwrotu
kosztów
na podstawie art. 105 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 (częściowa rezygnacja ze zwrotu
kosztów świadczeń
rzeczowych udzielonych z tytułu choroby, macierzyństwa, wypadków przy pracy i chorób zawodowych oraz rezygnacja ze zwrotu kosztów kontroli administracyjnych i badań lekarskich)

The schemes to be taken into consideration when calculating the average annual
cost of benefits
in kind, in accordance with Article 94 and Article 95 of Regulation (EEC) No 574/72 are listed in Annex...

Systemy, które powinny zostać uwzględnione przy obliczaniu średniego rocznego
kosztu świadczeń
rzeczowych zgodnie z art. 94 i 95 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 zostały wymienione w załączniku 9.
The schemes to be taken into consideration when calculating the average annual
cost of benefits
in kind, in accordance with Article 94 and Article 95 of Regulation (EEC) No 574/72 are listed in Annex 9.

Systemy, które powinny zostać uwzględnione przy obliczaniu średniego rocznego
kosztu świadczeń
rzeczowych zgodnie z art. 94 i 95 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 zostały wymienione w załączniku 9.

Member States claiming the reimbursement of the
cost of benefits
in kind on the basis of fixed amounts

Państwa członkowskie występujące o zwrot
kosztów świadczeń
rzeczowych na podstawie zryczałtowanych kwot
Member States claiming the reimbursement of the
cost of benefits
in kind on the basis of fixed amounts

Państwa członkowskie występujące o zwrot
kosztów świadczeń
rzeczowych na podstawie zryczałtowanych kwot

Annex 9 ‘Calculation of the average annual
cost of benefits
in kind (Articles 4(9), 94(3)(a) and 95(3)(a) of the implementing Regulation)’ is amended as follows:

W załączniku 9 „Obliczanie średniego rocznego
kosztu świadczeń
rzeczowych (art. 4 ust. 9, art. 94 ust. 3 lit. a) i 95 ust. 3 lit. a) rozporządzenia wykonawczego)” wprowadza się następujące zmiany:
Annex 9 ‘Calculation of the average annual
cost of benefits
in kind (Articles 4(9), 94(3)(a) and 95(3)(a) of the implementing Regulation)’ is amended as follows:

W załączniku 9 „Obliczanie średniego rocznego
kosztu świadczeń
rzeczowych (art. 4 ust. 9, art. 94 ust. 3 lit. a) i 95 ust. 3 lit. a) rozporządzenia wykonawczego)” wprowadza się następujące zmiany:

...63(3) and 70(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72
costs of benefits
in kind for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, cost

Umowa z dnia 19 czerwca 1978 r. w sprawie wzajemnej rezygnacji ze zwrotu
kosztów
, o którym jest mowa w art. 36 ust. 3, art. 63 ust. 3 i art. 70 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 oraz w art. 105...
The Agreement of 19 June 1978 concerning the reciprocal waiving of reimbursement provided for in Article 36(3), 63(3) and 70(3) of Regulation (EEC) No 1408/71 and Article 105(2) of Regulation (EEC) No 574/72
costs of benefits
in kind for sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, costs of unemployment benefit and costs of administrative checks and medical examinations)

Umowa z dnia 19 czerwca 1978 r. w sprawie wzajemnej rezygnacji ze zwrotu
kosztów
, o którym jest mowa w art. 36 ust. 3, art. 63 ust. 3 i art. 70 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 oraz w art. 105 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 574/72 (
koszty świadczeń
rzeczowych z tytułu choroby, macierzyństwa, wypadków przy pracy i chorób zawodowych, koszty zasiłku dla bezrobotnych oraz koszty kontroli administracyjnych i badań lekarskich)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich